Pomen tujestva (kaj je to, koncept in opredelitev)

Kaj je tujestvo:

Extranjerismo je izraz, ki se uporablja za označevanje tistih besed tujega ali tujega jezika, ki so bile vključene v jezik lokalne rabe. Na primer: beseda football, ki prihaja iz angleščine nogomet, in to bi bilo dobesedno prevedeno kot "nožna žoga"; drug primer je bulevard, izraz francoskega izvora, ki pomeni "sprehod" ali "sprehod".

Vzrokov za nastanek tujca je več. Pojavijo se lahko, ker znotraj lokalnega jezika obstaja praznina, torej ni besede, ki bi označevala določen pomen. Pojavijo se lahko tudi zaradi vpliva in prodora ene kulture nad drugo prek medijev.

Obstaja več načinov za razvrščanje tujih besed. Tipiziramo jih lahko glede na njihov izvor ali obliko. Pa poglejmo:

Vrste tujcev glede na njihovo obliko

Semantično sledenje

Pomensko sledenje se zgodi, ko tuja beseda najde svoj ekvivalent v izvornem jeziku, vendar se izvorna beseda uporablja v zvezi z njo. Na primer: beseda miško (iz računalništva) in miško.

Semantično posojilo

Sestoji iz pripisovanja besedi, ki že obstaja v izvornem jeziku, novega pomena iz drugega jezika. Na primer: romanca, ki se v kastiljščini prvotno nanaša na latinske (rimske) jezike, zaradi vpliva angleščine je vključen tudi pomen "ljubezenska zveza".

Leksikalno posojilo

Ko pride do vrzeli v izvornem jeziku, je izraz prevzet iz drugega jezika, sprejet in prilagojen. Na primer: optični bralnik in optični bralnik. Tudi zalezovanje in popping ali popping.

Vrste tujcev glede na njihov izvor

Glede na kulturo ali tujo vplivno državo lahko tujce razvrstimo v:

  • Anglicizem: Nanaša se na besede, ki prihajajo iz angleškega jezika. Na primer: wifi, baseball (baseball), e-pošta, zakulisje, ohlapnost, garaža itd.
  • Galicizem: so tiste besede, ki prihajajo iz francoskega jezika. Primer: butik, karta, kuhar, elita, prvenec.
  • Lužizem: so izrazi in izrazi, značilni za portugalski jezik. Primer: ananas, hrup, ostriž, menina itd.
  • Italijanizem: adijo, gamba, opera, ritardando, forte, adaggio, vendetta.
  • Kultizem ali latinske fraze: Kastilski jezik je latinskega izvora, zato je normalno, da imajo besede korenine v tem mrtvem jeziku. Vendar obstajajo tisti, ki uporabljajo izraze v čisti latinščini, ne da bi bili španski. To se imenuje "kultizem". Na primer: približno (splošno ali splošno), način delovanja (postopek), per secula seculorum (na veke vekov) itd.
  • Arabizmi: so besede, ki izvirajo iz arabskega jezika. Primer: šah, zidar, bazilika itd.
  • Neologizmi: so nove besede v besednjaku jezika, ki se pojavijo, ko se pojavijo jezikovne potrebe. Na primer: HIV pozitivni, NLP, berač, nebotičnik, bloger, bitcoin, youtuber, selfie, oblak, tweet itd.
  • Jezikovna raznolikost.

Vam bo pomagal razvoj spletnega mesta, ki si delijo stran s svojimi prijatelji

wave wave wave wave wave